Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Griechisch deutsch translator


Wenn, wie noch heute, für das Pferd täglich vier Metzen Hafer oder Gerste gerechnet und wie bei dem Marsche nach Asien hinein doppelt notwendig war Fourage auf drei Tage mitgenommen wurde, so konnte das zweite Pferd nicht wohl zu dem Reitknecht noch Massen Heu und 24 Metzen Hartkorn tragen, sondern es war ein Handpferd (Saumtier) nötig, das zugleich das Gepäck des Hetären trug.Wäre ein solches zu erweisen, so gewänne man für die Auffassung der politischen Gedanken griechisch deutsch translator dieser Zeit ein wichtiges Moment mehr.Deshalb hatte die persische Politik seit lange keine höhere Sorge, als die Eifersucht der hellenischen Staaten zu nähren, die mächtigen zu schwächen, die schwachen aufzureizen und zu unterstützen, und durch ein ausgebildetes System von Bestechungen und Verfeindungen eine Gesamttätigkeit der Hellenen, der Persien nicht Widerstand zu leisten vermocht hätte, zu hintertreiben.Über die Organisation des Bundes fehlen weitere Nachrichten in dem Maße, daß nicht einmal zu erkennen ist, ob das Synedrion in Korinth dauernd vereinigt war oder nur zu gewissen Zeiten zusammentrat, ob Makedonien in demselben Sitz und Stimme hatte, ob nicht vielmehr Makedonien außer dem Bunde stand und griechisch deutsch translator der König nur als unumschränkter Feldherr für den Perserkrieg über die vertragsmäßigen Kontingente und die auswärtige Politik der Bundesstaaten die Verfügung hatte.Das Werk ist nicht zustandegekommen, aber noch in später Zeit wurden auf der Landenge in einem dem Könige Alexander geweihten Haine Wettkämpfe von dem Bunde der Ionier zum Gedächtnis ihres Befreiers gehalten.Es griechisch deutsch translator war für das makedonische Korps in Asien von großem Wert, daß die Stadt der persischen Sache abgewandt war.Aber vielleicht darf man sich erinnern, daß die Verfassung der Molosser bei weitem nicht in dem Maße königlich war, wie die makedonische, sondern durch die Eide, die der König dem Volk, das Volk dem König leistete, in hohem Maße gebunden wohl so, daß der König nur über das, was sein Königsgut ihm brachte, freie Verfügung hatte und so mag der Molosserkönig seinen Zug nicht im Namen des epirotischen Staates unternommen, sondern auf eigene Kosten und Gefahr ein geworbenes Heer nach Italien geführt haben, um, ähnlich wie mehr als ein spartanischer König, in fremdem Dienst zu kämpfen.Es wird die Wirkung dieser Expeditionen gewesen sein, daß auch in Chios die Oligarchie, an deren Spitze Apollonides stand, gestürzt, daß auf Lesbos die Tyrannis in Antissa und Eresos gebrochen, Mytilene mit griechisch deutsch translator einer makedonischen Besatzung gesichert wurde.Die Flotte blieb ruhig auf der Reede bei Lade.Das Zentrum der Perser war durchbrochen, die Flucht wurde allgemein etwa tausend, nach andern zweitausendfünfhundert Perser waren geblieben, griechisch deutsch translator die übrigen flohen weit zersprengt vom Schlachtfelde.Parmenion kam zu ihm, den Kampf zu widerraten es sei ratsam, sich vorerst an dem Ufer des Flusses zu lagern der Feind, an Fußvolk schwächer, werde nicht wagen, in der Nähe der Makedonen zu übernachten, er werde sich zurückziehen und so es möglich machen, daß man am andern Morgen, bevor die Perser ausgerückt und aufgestellt seien, den Übergang ohne Gefahr bewerkstellige jetzt dagegen scheine ein Übergang nicht ohne Gefahr der Tag neige sich, der Fluß sei an manchen Stellen tief und reißend, das Ufer jenseits steil, man könne nicht in Linie passieren, man müsse in Kolonnen durch den Fluß gehen die feindliche Reiterei werde diese in die Flanke nehmen und niederhauen, ehe sie zum Fechten kämen der erste Unfall aber sei nicht bloß für den Augenblick empfindlich, sondern für die Entscheidung des Krieges höchst bedenklich.Sie und das makedonische Korps der Sarissophoren unter des Lynkestiers Amyntas Führung werden unter dem Namen der Prodromen, der griechisch deutsch translator Plänkler, befaßt.Dareios' Reich erstreckte sich vom Indus bis zum hellenischen Meere, vom Jaxartes bis zur Libyschen Wüste.Die makedonische Kriegsmacht hatte schon König Philipp auf etwa 30 000 Mann Fußvolk und gegen 4000 Reiter gebracht sie hatte unter ihm ihre eigentümliche Ausbildung erhalten es war die entwickelte hellenische Militärorganisation, auf die Verhältnisse Makedoniens übertragen und ihnen entsprechend weitergebildet sie war natürlich darauf gestellt, die griechisch deutsch translator verschiedenen Waffen, Infanterie und Kavallerie, leichte und schwere Truppen, Landesaufgebot und Soldtruppen in ungleich freierer und wirksamerer Durchbildung als in der hellenischen Kriegskunst bisher erreicht war, verwenden zu können.


27 28 30 31
Site Map
HOME

beck zapper bauanleitung polt innsbruck hafen nacktfoto jennifer lopez